sexta-feira, 29 de outubro de 2010

Dulces sueños

Quiero mirarme en tus ojos, sentir tu aliento en mi cara, recorrer palmo a palmo tu cuerpo, besar tu cuello, susurrar en tu oído palabras desde las más dulces hasta las más obscenas, acariciar tus muslos y recrearme en tu entrepierna y beber de tus más íntimos recovecos las mieles del placer y la humedad de tus secretos, no me digas que no, permíteme llegar a tí y sí no pudiera llegar, tiéndeme tu mano y ayúdame a llegar a la otra orilla, quiero y deseo arriesgarme no importa si en el intento pierdo lo que tenga que perder. Con saber que tengo una esperanza contigo es suficiente para inntentarlo. . .Dulces sueños!

Quitéria de Genaro

2 comentários:

  1. Não entendo fluentemente de espanhol, mas pude sentir a quentura do poema. Lindo. parabéns.Beijos

    ResponderExcluir
  2. Así es amigo Carlos, no tiene mucha importancia en ocasiones como ésta, la traducción literal de palabra por palabra, mientras entiendas la escencia misma del conjunto de palabras que se desbordan una a una hasta formar un todo racional y del entendimiento. Me adhiero a las felicitaciones a Quitéria di Genaro.

    ResponderExcluir